With the whole footballing world going global,
to the extent that even the England Manager only speaks through an interpreter, ASIB on the WEB thought that it was about
time we got into the act and started catering for the world wide audience that is bound to be attracted to this web site as
soon as the Premier League sends Wigan and Fulham to play in Burkino Faso. So,
as Signore Capello has made sure that Italian is the flavour of the month, here is a recent interview with first team Manager
Mark Jacobsen which is also presented in the England Supremo’s native tongue.
How
long have you been able to speak Italian?
Da quanto e' che parla Italiano?
I have no idea, because I didn’t realise
that I could. But if you look below, there it is, the thoughts of Mark Jacobsen
in Italian, so it would seem I must be fluent. This will come in really handy
when it comes to telling Stefano that he has no chance of playing in the first team.
Neanche sapevo di parlare Italiano
finora. Ma se guarda qui sotto, ecco qui i pensieri di Mark Jacobsen in Italiano. Penso quindi di essere abbastanza bravo.
Comunque sara' molto utile quando dovro' dire a Stefano che non ha possibilita' a giocare per la prima squadra.
Do you agree that all Managers
these days need to be multi lingual?
E' d'accordo con
me che tutti gli allenatori dovrebbero per lo meno parlare due lingue?
I would – it is absolutely essential. We have, in the past, had numerous nationalities in the first team. Of course, most of them, such as Alberto Abenza a couple of years ago, speak English so well that it really
isn’t necessary to learn their language, which was Spanish in his instance. However,
I really do wish that I could have communicated better with some of the other non-English lads – Neil Skelton for example,
although I would been compelled to work out what language it was that Skelters was speaking first! Come to think of it, that would have been handy with some of the English players, too – I mean, I
never could grasp what Mike Brogden was saying and as for Garry Lozynsky, I don’t think anyone ever has a clue what
he is talking about.
Si senza dubbi. Nel passato abbiamo
avuto numerose nazionalita' rappresentate nella nostra squadra. E' chiaro che molti di loro, tipo Alberto Abenza due anni
fa', parlava Inglese molto bene e quindi non era necessario apprendere la sua lingua, in questo caso Spagnolo. In ogni caso,
penso che se avessi avuto a suo tempo una migliore conoscenza delle lingue sarebbe stato piu' semplice comunciare con alcuni
dei giocatori non di nazionalita' britannica. Per esempio Neil Skelton, anche se in primis sarebbe stato opportuno capire
quale lingua realmente Skelters parlava. Ma ripensandoci, parlare un altra lingua sarebbe stato utile anche per alcuni dei
giocatori britannici. Per intenderci, non ho mai capito cosa Mike Brogden dicesse e per quanto riguarda Garry Lozinsky la
situazione e' estesa a tutto il gruppo che continua a non capire il concetto dei suoi dialoghi.
What about Frank Ashworth?
Che mi dice di Frank
Ashworth?
Well, unfortunately, everyone can understand
what Frank is saying, even though most of the time it isn’t really worth the effort.
What would be really useful would be if Frank, himself, could only speak a foreign language, then perhaps he wouldn’t
get into quite so much trouble with referees. I can never understand why foreign
players in this country can always be seen swearing in English – I mean, surely it would make more sense for the likes
of Berbatov, at Spurs, for example, to tell the referee exactly what he thinks of him in Bulgarian, so that he has no chance
of understanding it. To tell him to “F**K off” in his best Anglo
Saxon just seems like a wasted opportunity to me!
Mah, fortunamente tutti capiscono
Frank quando parla, il problema e' che la maggior parte delle volte non vale realmente la pena ascoltarlo. Personalmente penso
che sarebbe opportuno che Frank parlasse un'altra lingua in modo tale da evitare problemi con gli arbitri. Non capisco perche'
i giocatori stranieri qui in Inghilterra vengano beccati a dire parolacce in Inglese. Mi sembra tanto uno spreco, tanto per
dire e come se Berbatov, giocatore del Tottenham dicesse all'arbitro in perfetto accento londinese di andare a "fanculo". Io utilizzerei un dialetto bulgaro
Finally, what do you really think
about your first team co-manager, Andy Herbert?
Alla fine, in tutta
sincerita', che ne pensa di Andy Herbert come allenatore in seconda?
Well, as I really do seem
to be getting the hang of this, I think that I will answer this one only in Italian! Beh, la maggior parte pensa che vista
la sua eta' non sappia piu' che un idiota, ma questo non e' il caso di Andy. Il suo contributo quest'anno e' stato eccezionale
e sicuramente ci manchera' il suo input quando ritornera' a giocare la prossima stagione.